ホーム > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767
How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?
I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
作成者
ピックアップされたグロッサリ
Marouane937
0
用語
58
グロッサリ
3
フォロワー
10 Of The Most Expensive Hotel Room In The World
カテゴリ: エンターテイメント 1 10 用語